Bản địa hóa
Bản địa hóa (Localization - l10n) là quá trình thích nghi giao diện người dùng của phần mềm cho một nền văn hóa cụ thể.
Các yếu tố thường cần xem xét bao gồm:
- ngôn ngữ
- đơn vị đo lường (ví dụ: kilometre ở châu Âu, dặm ở Mỹ)
- hướng văn bản (ví dụ: ngôn ngữ châu Âu viết từ trái sang phải, tiếng Ả-rập từ phải sang trái)
- viết hoa trong chữ Latin (ví dụ: tiếng Anh viết hoa các ngày trong tuần, tiếng Tây Ban Nha dùng chữ thường)
- thích nghi thành ngữ (ví dụ: "raining cats and dogs" sẽ không có nghĩa khi dịch trực tiếp)
- sử dụng văn phong (ví dụ: trong tiếng Nhật, lời nói trang trọng khác biệt đáng kể so với lời nói bình thường)
- định dạng số (ví dụ: 10 000,00 ở Đức so với 10,000.00 ở Mỹ)
- định dạng ngày tháng
- tiền tệ
- các tham chiếu văn hóa
- khổ giấy
- tâm lý màu sắc
- tuân thủ luật pháp địa phương
- ngày lễ địa phương
- tên người
Thực hành bổ sung để làm cho một hệ thống dễ bản địa hóa hơn được gọi là quốc tế hóa.
Xem thêm
- Localization trên Wikipedia
- Các thuật ngữ liên quan: