Bản địa hóa

Bản địa hóa (Localization - l10n) là quá trình thích nghi giao diện người dùng của phần mềm cho một nền văn hóa cụ thể.

Các yếu tố thường cần xem xét bao gồm:

  • ngôn ngữ
  • đơn vị đo lường (ví dụ: kilometre ở châu Âu, dặm ở Mỹ)
  • hướng văn bản (ví dụ: ngôn ngữ châu Âu viết từ trái sang phải, tiếng Ả-rập từ phải sang trái)
  • viết hoa trong chữ Latin (ví dụ: tiếng Anh viết hoa các ngày trong tuần, tiếng Tây Ban Nha dùng chữ thường)
  • thích nghi thành ngữ (ví dụ: "raining cats and dogs" sẽ không có nghĩa khi dịch trực tiếp)
  • sử dụng văn phong (ví dụ: trong tiếng Nhật, lời nói trang trọng khác biệt đáng kể so với lời nói bình thường)
  • định dạng số (ví dụ: 10 000,00 ở Đức so với 10,000.00 ở Mỹ)
  • định dạng ngày tháng
  • tiền tệ
  • các tham chiếu văn hóa
  • khổ giấy
  • tâm lý màu sắc
  • tuân thủ luật pháp địa phương
  • ngày lễ địa phương
  • tên người

Thực hành bổ sung để làm cho một hệ thống dễ bản địa hóa hơn được gọi là quốc tế hóa.

Xem thêm